Meta e Unesco lançam parceria para melhorar IA de transcrição
A Meta anunciou uma parceria com a UNESCO para coletar gravações de fala e transcrições que alimentarão modelos de inteligência artificial voltados para tradução automática e reconhecimento de voz. O Language Technology Partner Program busca colaboradores que possam fornecer grandes volumes de dados linguísticos para expandir a cobertura da IA até mesmo em idiomas pouco representados. Um dos primeiros parceiros é o governo de Nunavut, no Canadá, que contribuirá com registros da língua Inuktut, falada por povos indígenas inuit. Além disso, a Meta lançou um benchmark de código aberto na plataforma Hugging Face para avaliar modelos de tradução automática, permitindo que pesquisadores e desenvolvedores contribuam para a melhoria dos sistemas. Embora a empresa apresente a iniciativa como filantrópica, a ampliação dessas tecnologias pode fortalecer produtos como o assistente Meta AI e ferramentas de dublagem automática no Instagram Reels. A big tech, inclusive, enfrenta desafios com a moderação de conteúdos em diferentes idiomas. Estudos apontam que informações falsas em línguas como espanhol e árabe são menos sinalizadas do que em inglês. (TechCrunch)